|
|
|
|
Inicio
¿Para quién es este sitio? Mapa del sitio Profesionales independientes asociados Clientes asociados Así funciona Tarifas Contacto Boletín informativo Estatutos Privacidad Nuestra Organización Preguntas frecuentes Registro Foro |
Código de ética Contenido 1. Introducción. 22. Control de calidad. 2 · Elección de un colega para el control de calidad 2 · Aceptación de un trabajo de control de calidad. 2 · Compromiso de mantener y mejorar la competencia profesional. 2 3. Puntualidad 2 4. Tarifas 2 · Acuerdos privados. 3 5. Subcontratación. 3 6. Información confidencial. 3 7. Conflictos de intereses 3 8. Violaciones al Código de ética 3 1. IntroducciónEs política de FairTradeNet realizar sus negocios equitativa y éticamente. Queda prohibida cualquier actividad que pueda despertar dudas con respecto a la honestidad, integridad, justicia o reputación de la Asociación o de sus miembros o afiliados en la Web. Este Código de ética no puede prever todas las circunstancias que podrían presentárseme. En caso de duda, consultaré antes de tomar una decisión. 2. Control de calidadHe de proveer solamente trabajos de calidad impecable. Para cada proyecto que tome, seleccionaré a otro afiliado a FairTradeNet (otro FairNetTrader), con quien trabajaré y quien será mi colaborador de control de calidad para ese trabajo. Asimismo, otros FairNetTraders podrán pedirme que actúe como su colaborador de control de calidad. Reconozco que el concepto de FairTradeNet se basa en el trabajo en equipo, en la solidaridad entre afiliados, en la cortesía en el trato diario con colegas afiliados y en la crítica constructiva. · Elección de un colega para el control de calidadUn trabajo en equipo eficaz con mi(s) colaborador(es) de control de calidad incrementará significativamente mis posibilidades de realizar un trabajo perfecto. Elegiré a mi colaborador de control de calidad para cada proyecto basándome en las exigencias del proyecto y en la necesidad de un buen trabajo en equipo. En el caso de que un colaborador de control de calidad haya tenido un desempeño previo insatisfactorio, podré no confiarle trabajos futuros. De igual manera, podré rechazar trabajos de control de calidad ofrecidos por otros FairNetTraders. · Aceptación de un trabajo de control de calidadNo aceptaré ningún trabajo de control de calidad para el que no esté totalmente calificado o si no soy completamente competente en el uso de las herramientas necesarias a tal efecto. Si acepto un trabajo de control de calidad, rellenaré el formulario correspondiente, si es aplicable a mi categoría de servicios, y se lo enviaré al colega que me haya solicitado el control de calidad, a menos que hayamos estado trabajando juntos de manera regular, en cuyo caso no será necesario que complete ese formulario. El formulario, una vez completo, será confidencial y sólo tendrá por objeto ayudar al afiliado que haya realizado el trabajo a identificar y superar sus puntos débiles. Como colaborador de control de calidad, calificaré el trabajo de cualquier FairNetTrader con el que haya trabajado por lo menos en tres ocasiones. Me abstendré de realizar comentarios negativos si considero que el resultado de su trabajo en general ha sido satisfactorio y que los honorarios que he ganado guardan proporción con el tiempo y el esfuerzo invertidos en el trabajo. Este es un empeño en común cuyo propósito consiste en aprender unos de otros. · Compromiso de mantener y mejorar la competencia profesionalMantendré e incrementaré mis conocimientos técnicos y mi pericia como medios para alcanzar la excelencia, a través del estudio independiente, la asistencia a seminarios, conferencias o cursos y participando en organizaciones profesionales. 3. PuntualidadNo aceptaré períodos de entrega ni fechas de terminación de proyectos poco realistas. No aceptaré trabajos que excedan los límites que se hayan convenido para asegurar la calidad de los proyectos en categorías de servicios específicas como, por ejemplo, un tope de 2500 palabras en el idioma de origen por traductor y por día hábil para los servicios de traducción. Jamás dejaré de cumplir con los plazos de entrega. Si por cualquier razón, luego de aceptar un trabajo, llego a la conclusión de que no podré entregarlo a tiempo, haré todo lo posible por encontrar ayuda o un reemplazo o me pondré en contacto con el director del proyecto o con el cliente tan pronto como pueda. 4. TarifasIncluiré información sobre mis tarifas en el perfil que mantengo en el sitio Web de FairTradeNet. Los valores indicados no estarán por debajo del mínimo aceptado para mi categoría de servicios y mencionaré que esas tarifas incluyen el control de calidad, si corresponde a mi categoría de servicios. No ofreceré ni solicitaré públicamente tarifas más bajas en otros sitios Web. Reconozco que el equipo de gestión de FairTradeNet controla periódicamente el cumplimiento de este requisito. · Acuerdos privadosLos acuerdos privados de tarifas entre un FairNetTrader (no actuando en calidad de tal) y terceras partes no son de incumbencia de FairTradeNet sino sólo de las partes involucradas. En este contexto, un acuerdo privado se define como un arreglo profesional del que no se hace ningún anuncio público. Me abstendré rigurosamente de negociar o llegar a acuerdos privados por tarifas inferiores a las aceptadas en relación a trabajos anunciados en FTN. 5. SubcontrataciónLa subcontratación de trabajos obtenidos a través de FairTradeNet queda estrictamente prohibida. Todo proyecto ofrecido a través de FairTradeNet que exceda la capacidad individual de un FairNetTrader, ya sea por su extensión o fecha de entrega o porque su realización demanda la intervención de más de una categoría de trabajo independiente (traducción, diseño de Web, etc.), deberá ser distribuido entre dos o más profesionales independientes afiliados (inscriptos y admitidos) a FairTradeNet. Si un cliente me ofrece este tipo de trabajo, le solicitaré que pida que la dirección del proyecto esté a cargo de FairTradeNet. Se nombrará un director del proyecto para coordinar los esfuerzos necesarios. 6. Información confidencialReconozco el carácter confidencial de los documentos e información del cliente y acepto que, como tales, son de su única y exclusiva propiedad. En consecuencia, me comprometo a no reproducir ningún documento o información del cliente sin su previo consentimiento por escrito, a no usarlos excepto en la realización del proyecto y a no divulgarlos de ninguna manera a terceras partes, ni total ni parcialmente, ni durante ni después de realizar el trabajo. Además, acepto no mencionar los nombres de mis clientes en el perfil que mantengo en FairTradeNet y no mencionar los nombres de clientes de FairTradeNet ni en el sitio Web de FairTradeNet ni en ninguna otra parte, excepto con el previo consentimiento del cliente. 7. Conflictos de interesesFairTradeNet no tiene interés en controlar las actividades personales o profesionales de sus afiliados. Sin embargo, algunas actividades, como el desempeño de un papel activo en la dirección de organizaciones comerciales proveedoras de servicios en Internet o el empleo a tiempo parcial o completo en una agencia, están reñidas con los objetivos de la Asociación. Comunicaré cualquier conflicto de intereses, real o aparente, dado que la mera apariencia de conflicto de intereses puede afectar la imagen externa de FairTradeNet tanto como un conflicto real. 8. Violaciones al Código de éticaEn el caso de violación a este Código de ética, deberé explicar mi posición al Comité ejecutivo de FairTradeNet. Si mis descargos son satisfactorios, es posible que se me permita permanecer inscripto y el director de Recursos Humanos se mantendrá en contacto personal conmigo por un período de seis meses para verificar mi adhesión a los principios de FairTradeNet. Reconozco que, si no consiento en adaptar mis prácticas de negocios a las normas de la Asociación, quedaré excluido de ella. Me
pondré en comunicación con el director de Recursos Humanos de
FairTradeNet
Este Código de ética no otorga ningún derecho, privilegio o causa de acción a ninguna persona o entidad (exceptuada la Asociación), ya sea gubernamental, comercial, privada o de cualquier otra índole, cuando ese derecho, privilegio o causa de acción no exista ya. |
Traducción y control de calidad:
Ramón
Peñalva y Nora Torres
|
FairTradeNet se esfuerza por extender
la iniciativa de |